-
1 filato
1. adj ( logico) logicalandare di filato a casa go straight homeper 10 ore filate for ten hours straight2. m yarnper cucire thread* * *filato agg.1 spun: oro filato, spun gold; (chim.) vetro filato, spun glass // zucchero filato, candy floss; (amer.) cotton candy2 ( ordinato, coerente) logical, reasonable, rational: ragionamento filato, logical reasoning; non riuscivo a fare un discorso filato, I just couldn't talk straight4 ( spedito) straight: si diresse dritto filato a casa di lei, he went straight to her home; andare dritto filato al punto, to go straight (o directly) to the point // di filato → difilato◆ s.m. (tess.) (spun) yarn; spinning: filato a più colori, cloud; filato a secco, dry-spun; filato casalingo, homespun yarn; filato da maglieria, knitting (o hosiery) yarn; filato di lana, woollen yarn; filato di lino, linen; filato fantasia, fancy yarn; filato per calze, fingering; filato pettinato, worsted yarn; filato ritorto, twisted yarn.* * *[fi'lato] I filato (-a)1. agg1)2) (di seguito) without a break, straight off2. avvII [fi'lato] sm(di lana) yarn, (di altri tessuti) thread* * *[fi'lato] 1.participio passato filare I2.1) (ridotto in fili) spunzucchero filato — spun sugar, candy floss BE, cotton candy AE
discorso filato — fig. logical reasoning
3.parlare per tre ore -e — to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours
sostantivo maschile yarn, thread* * *filato/fi'lato/→ 1. filareII aggettivo2 (ininterrotto) discorso filato fig. logical reasoning; parlare per tre ore -e to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hoursIII sostantivo m.yarn, thread. -
2 filato
[fi'lato] I filato (-a)1. agg1)2) (di seguito) without a break, straight off2. avvII [fi'lato] sm(di lana) yarn, (di altri tessuti) thread -
3 zucchero filato
candy floss Brit, cotton candy Am* * *zucchero filatospun sugar, candy floss BE, cotton candy AE\→ zucchero————————zucchero filatospun sugar, candy floss BE, cotton candy AE\→ filato -
4 discorso filato
-
5 zucchero filato
candy floss Brit, cotton candy Am -
6 pettinato
pettinato agg.1 combed: come sei mal pettinata!, what an awful hairstyle you have!; essere ben pettinato, to have tidy hair3 (di stile, limato) smooth* * *[petti'nato] pettinato (-a)1. agg2. sm* * *[petti'nato] 1.participio passato pettinare2.1) (acconciato)2) tess. [ filato] combed3.sostantivo maschile tess. worsted* * *pettinato/petti'nato/II aggettivo1 (acconciato) era ben pettinato his hair was neatly combed2 tess. [ filato] combedIII sostantivo m.tess. worsted. -
7 filo
"wire;Draht;arame"* * *m (pl also le -a) threadmetallico wiredi lama edged'erba bladefig un filo di vergogna/rispetto an ounce of shame/respectfig filo conduttore leadfilo interdentale (dental) flossfilo spinato barbed wirefilo di voce whisperper filo e per segno in detaildare del filo da torcere a qualcuno make things difficult for s.o.* * *1 thread; (tess.) yarn; ( ritorto) twine: filo di cotone, di nylon, di seta, cotton, nylon, silk thread; filo per cucire, sewing thread; filo di trama, di ordito, weft, warp yarn; lana a due fili, two-ply wool // la poverina era ridotta a un filo, the poor thing was worn to a shadow // il filo di Arianna, Ariadne's thread // tagliare il filo del traguardo, to breast the (winning) tape; (estens.) to reach the winning post; essere battuti sul filo del traguardo, to be beaten at the post (anche fig.)4 ( del bucato) washing line5 (fig.) ( piccola quantità): un filo d'acqua, a trickle of water; un filo d'aria, a breath of air; un filo di luce, a thread of light; un filo di fumo, a wisp of smoke; c'è ancora un filo di speranza, there is still a faint hope; parlare con un filo di voce, to speak in a very weak (o thin) voice; non aveva un filo di interesse per quel lavoro, he didn't have the slightest interest in that job6 (fig.) ( andamento) thread: seguire il filo dei ricordi, to follow the thread of one's memories; perdere il filo del ragionamento, to lose the thread of one's argument; riprendere il filo del discorso, to pick up (o to take up o to resume) the thread of one's speech; seguire il filo del pensiero, to follow the thread of one's thoughts7 ( taglio) edge: il filo della spada, the sword edge; questo coltello non ha più il filo, this knife has no edge (o is blunt) now // passare qlcu. a filo di spada, to put s.o. to the sword8 (elettr., tel.) wire; cable: filo ad alta tensione, high-tension cable; filo conduttore, leading wire, (fig.) lead (o guiding thread); filo di terra, earth wire; filo sotto tensione, live wire; telegrafo senza fili, wireless telegraph; (tel.) filo diretto, direct line9 (mecc.) wire: filo di ferro, metallico, wire; filo di platino, platinum wire; filo armonico, piano wire; filo spinato, barbed wire // (edil.) filo a piombo, plumb-line.◆ FRASEOLOGIA: essere cuciti a doppio filo, to be closely knit; essere appeso a un filo, to hang by a thread (o a hair) // mancò il bersaglio per un filo, he missed the target by a hairbreadth; c'è mancato un filo!, it was a close shave!; non è caduto per un filo, he just managed to avoid falling // dare del filo da torcere a qlcu., to cause s.o. a lot of trouble, ( essere un avversario terribile) to be a hard nut to crack (for s.o.) // è lui che tiene le fila, it's he who pulls the strings; imbrogliare le fila, to muddle things up; sbrogliare le fila, to unravel the threads; riunire, tirare le fila, to gather up the threads; tirare le fila di un discorso, to draw together the threads of an argument // per filo e per segno, in every detail, word for word; to the letter: ha seguito le istruzioni per filo e per segno, he carried out instructions to the letter; dovrai riferirmi tutto per filo e per segno, you'll have to report everything to me word for word (o in every detail) // a filo di logica dovrebbe comportarsi così, strictly according to logic, he should behave that way // fare il filo a qlcu., to chase s.o.; fare il filo a qlco., to chase after sthg.* * *['filo]sostantivo maschile (in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1) (filato) thread, yarnfilo di cotone, di seta — cotton, silk thread
2) (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) linestendere la biancheria sul filo — to put o peg the washing on the line
tagliare i -i (della luce, del telefono) — to cut off power, telephone lines
senza filo — [microfono, telefono] cordless
3) (di erba) blade; (di paglia) straw4) (filza)un filo di perle — a string of pearls, a pearl necklace
5) (corda dell'equilibrista) tightrope6) sportbruciare qcn. sul filo di lana — fig. to nose sb. out
7) (sequenza)perdere, riprendere il filo del discorso — to lose, pick up the thread of a conversation
8) fig. (piccola quantità)dire qcs. con un fil di voce — to say sth. in a thready o faint voice
9) (di lama) (cutting) edge, bladerifare il filo a — to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]
10) (di legno) grain11) (di liquidi) trickle, drizzle12) gastr. (di fagiolini, sedano) string13) (di ragnatela) thread, strand•filo chirurgico — med. catgut, gutstring
filo conduttore — el. conductor; fig. central thread, main theme
filo di Scozia — tess. lisle
filo spinato — barbed o razor wire
••essere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. — to pull the strings of sth
* * *filo/'filo/sostantivo m.(in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1 (filato) thread, yarn; filo di cotone, di seta cotton, silk thread2 (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) line; filo di rame copper wire; stendere la biancheria sul filo to put o peg the washing on the line; i -i delle marionette the puppet strings; i -i dell'alta tensione high tension wires; i -i della luce power lines; filo del telefono telephone wire; tagliare i -i (della luce, del telefono) to cut off power, telephone lines; senza filo [microfono, telefono] cordless; senza -i wireless3 (di erba) blade; (di paglia) straw4 (filza) un filo di perle a string of pearls, a pearl necklace5 (corda dell'equilibrista) tightrope7 (sequenza) perdere, riprendere il filo del discorso to lose, pick up the thread of a conversation; filo dei pensieri train of thought8 fig. (piccola quantità) un filo di speranza a grain of hope; non c'è un filo d'aria there isn't a breath of air; non avere un filo di grasso not to have an ounce of fat; un filo di luce a pencil of light; un filo di sangue a trickle of blood; un filo di vento a breath of wind; un filo di fumo a wisp of smoke; dire qcs. con un fil di voce to say sth. in a thready o faint voice9 (di lama) (cutting) edge, blade; senza filo blunt; rifare il filo a to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]10 (di legno) grain11 (di liquidi) trickle, drizzle; un filo d'olio a drizzle of oil13 (di ragnatela) thread, strandessere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. to pull the strings of sth.\filo chirurgico med. catgut, gutstring; filo conduttore el. conductor; fig. central thread, main theme; filo per cucire sewing thread; filo diretto hotline; filo elettrico electric wire; filo di ferro wire; filo interdentale dental floss; filo a piombo plumb (line); filo di Scozia tess. lisle; filo spinato barbed o razor wire; filo per suture → filo chirurgico. -
8 zucchero
m sugarzucchero greggio brown sugarzucchero vanigliato vanilla sugarzucchero in zollette sugar cubes* * *zucchero s.m.1 sugar: zucchero di barbabietola, beet sugar; zucchero di canna, cane sugar; zucchero greggio, raw sugar; zucchero in pani, loaf-sugar; zucchero in polvere, castor sugar; zucchero in zollette, lump sugar; zucchero a velo, icing sugar; barbabietola da zucchero, sugar beet; canna da zucchero, sugarcane; pinze da zucchero, sugar tongs; raffineria di zucchero, sugar refinery; questa pesca è uno zucchero, (fig.) this peach is deliciously sweet (o like nectar)2 (fig.) sweetie, sweetness: è uno zucchero!, she is a sweetie (o a darling); improvvisamente è diventato tutto zucchero e miele, suddenly he has become all sweetness and light.* * *['tsukkero]sostantivo maschile sugar (anche chim.)questo ananas è uno zucchero — this grapefruit is delicious o very sweet
zucchero candito — candy, rock candy AE
zucchero di canna — cane sugar, brown sugar
zucchero caramellato — (sugar) candy, caramel
zucchero filato — spun sugar, candy floss BE, cotton candy AE
zucchero semolato — caster sugar BE, superfine sugar AE
zucchero a velo — icing sugar BE, powdered sugar AE, confectioner's sugar AE
••essere tutto zucchero e miele — to be all sweetness, to be all sweet and light, to be sweet o nice as pie
* * *zucchero/'tsukkero/sostantivo m.sugar (anche chim.); senza zucchero sugar-free; bere il tè senza zucchero not to take sugar in one's tea; questo ananas è uno zucchero this grapefruit is delicious o very sweet\essere tutto zucchero e miele to be all sweetness, to be all sweet and light, to be sweet o nice as pie\zucchero candito candy, rock candy AE; zucchero di canna cane sugar, brown sugar; zucchero caramellato (sugar) candy, caramel; zucchero filato spun sugar, candy floss BE, cotton candy AE; zucchero semolato caster sugar BE, superfine sugar AE; zucchero vanigliato vanilla sugar; zucchero a velo icing sugar BE, powdered sugar AE, confectioner's sugar AE. -
9 acetato
m acetate* * *acetato s.m.1 (chim.) acetate: acetato di piombo, lead acetate; sugar of lead // acetato di amile, banana oil // acetato basico, subacetate2 (mus.) acetate disc3 ( filato) acetato, acetate silk.* * *[atʃe'tato]sostantivo maschile acetate* * *acetato/at∫e'tato/sostantivo m.acetate. -
10 cotone
m cottonmedicine cotone idrofilo cotton wool, AE absorbent cotton* * *cotone s.m.1 (bot.) ( Gossypium arvense) cotton: piantagione di cotone, cotton plantation; coltivazione del cotone, cotton-growing; olio di cotone, cottonseed oil // cotone di Giava, ( Eriodendron anfractuosum) kapok // cotone egiziano, ( Gentiana asclepiadea) milkweed2 ( fibra) cotton: cotone a corta fibra, short staple cotton; cotone cardato, carded cotton; cotone da rammendo, darning cotton; cotone grezzo, seed wool; cotone idrofilo, cotton wool; cotone rigenerato, recovered cotton; cascami di cotone, cotton waste; commercio del cotone, cotton trade; filato di cotone, cotton yarn; tessuto di cotone, cotton cloth // cotone emostatico, styptic cotton // cotone fulminante, gun cotton.* * *[ko'tone]sostantivo maschile1) (pianta, fibra) cotton2) (ovatta) cotton (wool)batuffolo di cotone — cotton wool ball BE, cotton ball AE
•cotone da ricamo — sart. embroidery thread o cotton
* * *cotone/ko'tone/sostantivo m.1 (pianta, fibra) cotton; camicia di o in cotone cotton shirt -
11 nylon
m nylon* * ** * *['nailon]sostantivo maschile invariabile nylon®;calze di nylon — nylons, nylon stockings
* * *nylon/'nailon/m.inv.nylon®; calze di nylon nylons, nylon stockings. -
12 ritorcere
ritorcere v.tr.3 (fig.) ( rilanciare) to fling* back, to hurl back: ritorcere un'accusa, to hurl back an accusation.◘ ritorcersi v.intr.pron.1 to become* twisted, to get* twisted: la corda si è tutta ritorta, the rope has got all twisted2 (fig.) to backfire, to boomerang: sollevò uno scandalo che gli si ritorse contro, he caused a scandal that backfired (o boomeranged) on him; non capisci che le tue affermazioni si ritorcono su di te?, don't you understand that what you are saying will backfire on you?* * *1. [ri'tɔrtʃere]vb irreg vt(filato) to twist, (fig : accusa, insulto) to throw back2. vip (ritorcersi)* * *[ri'tɔrtʃere] 1.verbo transitivo tess. to twist2.verbo pronominale ritorcersi-rsi contro qcn. — to turn against sb., to backfire on sb
* * *ritorcere/ri'tɔrt∫ere/ [94]tess. to twistII ritorcersi verbo pronominale-rsi contro qcn. to turn against sb., to backfire on sb. -
13 vetro
m glassdi finestra, porta panedi vetro glass attrvetro armato reinforced glassvetro smerigliato frosted glass* * *vetro s.m. glass; ( di finestra) windowpane: vetro colorato, coloured (o stained) glass; vetro opaco, opaque glass; vetro opalino, opal (o milk) glass; vetro smerigliato, ground (o frosted) glass; vetro di sicurezza, safety glass; vetro infrangibile, shatterproof glass; vetro laminato ( a strati incollati), laminated glass; vetro al piombo, lead glass; vetro armato, retinato, wire (d) glass; vetro filato, spun glass; vetro ghiacciato, martellato, frosted glass; una lastra di vetro, a pane of glass; lavoro in vetro, glasswork; oggetti di vetro, glassware; fibra di vetro, glass fibre (o fibreglass); lana di vetro, glass wool; devo far cambiare un vetro, I must have a pane changed; ha rotto un vetro con un sasso, he has broken a windowpane with a stone; mettere un vetro, to put in a pane of glass; soffiare il vetro, to blow glass // avere la schiena di vetro, (fig. scherz.) to be a skiver (o slacker).* * *['vetro]1. smlana di vetro — glass fibre Brit o fiber Am
fibra di vetro — fibreglass Brit o fiberglass Am
2) (di finestra, porta) (window) pane, (di orologio) watch glass3)i vetri di Murano — Murano glassware sg2.* * *['vetro]sostantivo maschile1) (materiale) glassmettere qcs. sotto vetro — to glass sth
2) (lastra) pane; (di finestra) windowpane; (di orologio) crystalrompere un vetro — to smash o break a windowpane
•* * *vetro/'vetro/sostantivo m.1 (materiale) glass; bottiglia di vetro glass bottle; è di vetro? is it made of glass? frammenti di vetro broken glass; lana di vetro glass wool; mettere qcs. sotto vetro to glass sth.2 (lastra) pane; (di finestra) windowpane; (di orologio) crystal; lavare i -i to wash the windows; rompere un vetro to smash o break a windowpane; doppi -i double glazingvetro antiproiettile bulletproof window; vetro antiriflesso antiglare glass; vetro blindato → vetro antiproiettile; vetro di sicurezza safety glass; vetro smerigliato ground glass; vetro soffiato blown glass. -
14 zucchero sm
['tsukkero] -
15 ritorcere
1. [ri'tɔrtʃere]vb irreg vt(filato) to twist, (fig : accusa, insulto) to throw back2. vip (ritorcersi) -
16 zucchero
sm ['tsukkero] -
17 acetato
См. также в других словарях:
filato — agg. [part. pass. di filare2]. 1. [che procede sciolto, senza intoppi: un ragionamento f. ] ▶◀ (fam.) liscio, piano, scorrevole. ◀▶ arzigogolato, cavilloso, contorto. 2. (estens.) [di azione compiuta senza interruzione: parlare due ore f. ]… … Enciclopedia Italiana
filato — fi·là·to p.pass., agg., avv., s.m. 1. p.pass., agg. → 3filare 2a. agg. CO ininterrotto, continuo: ha parlato due ore filate | fig., che procede con coerenza, logico: un ragionamento filato 2b. avv. CO fam., ininterrottamente, senza soste: dormire … Dizionario italiano
filato — {{hw}}{{filato}}{{/hw}}A part. pass. di filare (1) ; anche agg. 1 Ridotto in fili. 2 (fig.) Continuo, ininterrotto: parlare per tre ore filate. B s. m. Il prodotto della filatura: filato semplice, ritorto … Enciclopedia di italiano
filato — filando ит. [фила/ндо] filato [фила/то] filare [фила/рэ] filer le son фр. [филе/ лё сон] выдерживать звук, филировать … Словарь иностранных музыкальных терминов
filato — pl.m. filati sing.f. filata pl.f. filate … Dizionario dei sinonimi e contrari
filato — A part. pass. di filare (1); anche agg. 1. ridotto in fili 2. (fig.) continuo, ininterrotto, costante □ scorrevole, fluido, ordinato CONTR. discontinuo, intermittente B s. m. filo CFR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
filato — significado: fielato, puesto fronterizo para la recaudación de los impuestos por la importación de productos para el consumo etimología: lat. fidelem ( fiel del peso, equilibrio justo, sin inclinación de la balanza a uno ni a otro lado ) … Etimologías léxico asturiano
ciniglia — ci·nì·glia s.f. CO filato vellutato e peloso, usato per fabbricare tappeti, asciugamani, guarnizioni e sim. particolarmente morbidi | estens., tessuto prodotto con tale filato: un golf di ciniglia {{line}} {{/line}} DATA: 1771. ETIMO: dal fr.… … Dizionario italiano
cordonetto — cor·do·nét·to s.m. TS tess. filato di seta o di raion, composto di più fili fortemente ritorti, impiegato come cucirino o per passamanerie | tessuto a coste fabbricato con tale filato | estens., spazio che separa due coste di un tessuto {{line}}… … Dizionario italiano
écru — é·cru agg.inv., s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. agg.inv. TS tess. di filato: che non è sottoposto a candeggio durante la lavorazione: seta, filato écru | s.m.inv., stoffa o tessuto grezzo Sinonimi: crudo, greggio. 2. agg.inv. CO di colore tra… … Dizionario italiano
filatura — fi·la·tù·ra s.f. CO TS tess. 1a. il filare e il suo risultato; serie di operazioni che consentono di trasformare una fibra tessile in filato: filatura a mano, meccanica | operazione del filatoio che trasforma il lucignolo in filato 1b.… … Dizionario italiano